ေက်ာ္ေစာမင္း
၁။ ။ရွဲဒိုးတစ္ေခတ္
အမွန္ေတာ့ ထုိမသတီစရာ ေခတ္ႀကီးတစ္ေခတ္အေၾကာင္း ကို ေဆာင္းပါးႀကီးတစ္ပုဒ္အျဖစ္သာမက ပါရဂူဘြဲ႕ယူ စာတမ္း(က်မ္း) တစ္ေစာင္အျဖစ္ပင္ ေရးသင့္ပါသည္။ ေဆာင္းပါး သံုးပုဒ္စာေလာက္ ရသည္အထိ ေရးလည္းေရးခဲ့ ဖူးပါၿပီ။ သို႔ေသာ္ ေရးၿပီးသမွ်ကို သိမ္း၍သာထားခဲ့သည္။ အမွန္ကို သက္သက္သာသာ ေရးသည့္တိုင္ ႐ိုက္ခ်က္က အေတာ္အတန္ျပင္းလိမ့္မည္။ အတိအက် မေဖာ္ထုတ္ သည့္တုိင္ ဒါငါ့ကို ေရးထားတာပါလားဟူေသာ ရွက္ရြံ႕ မႈျဖင့္ ေခါင္းမေဖာ္ႏုိင္ေသာ ဆင္ႀကီး၊ က်ားႀကီးတခ်ဳိ႕ ရွိပါလိမ့္မည္။ ဆုႀကီးေတြရသည္အထိပင္ မွားမွားယြင္းယြင္း ေတြျဖစ္လာေနခဲ့ေသာ ျဖစ္စဥ္ႀကီးသည္ တကယ္ေတာ့ အ႐ုပ္ဆိုးလွပါသည္။ အခ်ဳိ႕ဆိုလွ်င္ ကိုယ္ေရးလိုက္ေသာ ဇာတ္လမ္းတို႔၊ ဇာတ္ေကာင္အမည္တုိ႔ကို သိဖုိ႔ေဝးစြစာအုပ္ အမည္ကိုပင္မွန္ေအာင္ မေျပာႏိုင္။ သို႔ေသာ္ ရသဝတၴဳႀကီး မ်ားျဖင့္ နာမည္တစ္လံုးစိုက္ထူထားသူ စာေရးဆရာႀကီး ေတြ၏ ဝတၴဳေတြက တစ္ေထာင္ကုန္ေအာင္ မနည္းႀကီး ေရာင္းေနရေသာ ကာလတြင္ ရွဲဒိုးေတြ၏ ေဖေတာ့ေမာင္ ေတာ့က အုပ္ေရ ၆ဝဝဝ ၿပိဳက္ခနဲ ဆိုတာမ်ဳိးေတြ႕ခဲ့ရသည္။
အေၾကာင္းႀကံဳေန၍ သိပ္မဆုိင္လွေသာ ကိစၥတစ္ခု ႏွစ္ခုကို ေျပာပါဦးမည္။Ghost writer ေခၚ ေနာက္ကြယ္ရွဲ ဒိုးျဖင့္ စာေရးျခင္းမ်ားကုိ ႏိုင္ငံတကာမွာ ေတြ႕ႏုိင္ပါသည္။ ႏုိင္ငံေရး၊စီးပြားေရးစသည္ျဖင့္ မ်က္ႏွာစာတစ္ခုမွာ ေအာင္ျမင္ေနသူတစ္ဦးက စာေရးဆရာ ျဖစ္ခ်င္လွလုိ႔ မဟုတ္ဘဲ သူ႔ကိုယ္သူေၾကာ္ျငာခ်င္၍ ဘဝအေတြ႕ အႀကံဳမွတ္တမ္းေရးသည္။ ႏိုင္သေလာက္ ႀကိဳးစားေရး သားၿပီးမွ တည္းျဖတ္ခုိင္း၊ေခ်ာခုိင္းျခင္းမ်ားရွိသလို၊ ေက်ာ႐ိုးေပးၿပီး ေရးခုိင္းလုိက္သည္လည္းရွိသည္။ ကိုယ္ေပ်ာက္တေစၧက နာမည္ခံခြင့္မရွိ၊ သူေရးတာပါ၊ ေရးေပးတည္းျဖတ္ေပးတာပါဟု ေဖာ္ထုတ္ခြင့္မရွိ။ ေရးခကေတာ့ ၿမိဳးၿမိဳးျမက္ျမက္ရသည္။ တစ္ခါတစ္ရံမွာ အထူးသျဖင့္ ေက်ာ႐ိုးခ်ေပးၿပီး အေရးခုိင္းေသာကိစၥမ်ဳိး ေတြမွာ ေရးေပးသူရွဲဒိုးကို ပူးတြဲစာေရးဆရာအျဖစ္ စာအုပ္ မ်က္ႏွာဖံုးမွာ မထင္မရွားထည့္ေပးတာမ်ဳိးလည္းရွိသည္။
ဂ်ပန္တုိ႔၊ ကိုရီးယားတို႔လို ႏိုင္ငံမ်ဳိးမွာက်ေတာ့ လုပ္ငန္းရွင္ႀကီးမ်ားသည္ ကဗ်ာေရးသူ၊ ဝတၴဳေရးသူ၊ ကိုယ္တိုင္ေရးဘဝမွတ္တမ္းေရးသူ ျဖစ္ခ်င္တတ္ၾကသည္။ စာေရးနည္း၊ကဗ်ာေရးနည္းကို ေလ့လာၿပီး ႀကိဳးစားပမ္းစား ေရးသည္။ နာမည္ေက်ာ္ စာေပသမားမ်ားကို ပင့္ဖိတ္၍ ျပသၿပီး ေဝဖန္ခိုင္းသည္။ ျပင္ခုိင္းသည္။ စိတ္ႀကိဳက္အပုဒ္ ၂ဝ ေလာက္ရလာလွ်င္ ထုတ္ေဝစရိတ္ပင္ တစ္အုပ္ကို ေဒၚလာ ၅ဝေက်ာ္ေသာ အလြန္ခမ္းနားလွပခန္႔ထည္သည့္ ကဗ်ာစာအုပ္အျဖစ္ ထုတ္ေဝသည္။ ကတ္ထူဖံုးခန္႔ခ်ဳပ္ ကတၱီပါကြပ္ဆိုတာမ်ဳိးျဖစ္လွ်င္ တစ္အုပ္ကို ထုတ္လုပ္ စရိတ္ပင္ ေဒၚလာ ၁ဝဝ ေက်ာ္ပါသည္။ စာအုပ္မ်ား မ်ား႐ိုက္သည္ မဟုတ္ပါ။ အုပ္ေရ ၂ဝဝ ေလာက္မွ်သာ ႐ိုက္ၿပီး ေမြးေန႔ပဲြလုိအခမ္းအနားမ်ဳိးႀကီးမွာေဝငွသည္။ ကုမၸဏီတစ္ခုလံုးမွာ လူ ၁ဝေယာက္ေလာက္သာရမည္။ အစိုးရအဖြဲ႕ဝင္ေတြရမည္။ မိသားစုဝင္ေတြရမည္။ ထင္ရွားေသာ ႏုိင္ငံေရးသမားတို႔၊ စာေပပညာရွင္တို႔ရမည္။ ကဗ်ာေရးႏိုင္သူအျဖစ္ ဂုဏ္ႀကီးတစ္ခုယူကာ ႀကိဳးစားပမ္း စားေဆာင္ရြက္ျခင္း၌ သူသည္ကဗ်ာ ဆရာအျဖစ္လည္း စြမ္းေဆာင္ႏုိင္ပါေၾကာင္း ျပသျခင္းထက္မပိုပါ။ သူကေတာ့ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးမႈအျပည့္၊ ႀကိဳးစားမႈအျပည့္ႏွင့္ လုပ္ေဆာင္ လုိက္ျခင္းျဖစ္မည္။ သို႔ေသာ္ သူ႔စာမ်ား ၊ကဗ်ာမ်ားကိုေတာ့ ဘယ္ေဝဖန္ေရးဆရာကမွ တခုတ္တရလုပ္၍ ေမာ္ကြန္းထုိး မည္မဟုတ္ပါ။ သူေဌးတစ္ေယာက္၏ တစ္သက္တာ ကဗ်ာအပုဒ္ ၂ဝကို စာေပစာရင္းသြင္းမည့္သူ ရွားပါသည္။ သို႔ေသာ္ သူ႔အတြက္ကား မ်ဳိး႐ိုးမွတ္တိုင္တစ္ခု စိုက္ ထူျခင္းပင္။
သုတစာေပေရးသားျခင္းျဖင့္ ေအာင္ျမင္ေနသူမ်ား၏ လုပ္ပံုကေတာ့ တစ္မ်ဳိး၊ စက္ႏွင့္လွည့္ထုတ္သလို ေရးေနရ မည့္အျဖစ္ကို Óဏ္ကြန္႔လုိက္သည္။ ေရးခ်င္သမွ်ကို အသံသြင္းေပးသည္။ စာကူးအဖြဲ႕က ထုိအသံသြင္းခ်က္ မ်ားကို နားေထာင္၍ စာ႐ိုက္ေပးရသည္။ သူကဖတ္ၾကည့္ ၿပီး လုိတာေတြ ထပ္ၫႊန္ၾကားသည္။ ေက်နပ္ေလာက္သည့္ အဆင့္ေရာက္ေသာအခါ တည္းျဖတ္အဖြဲ႕က လုိသလို တည္းျဖတ္ျပဳျပင္ေပးသည္။ စာအုပ္ပံုစံအၾကမ္းထည္ ထြက္လာသည္အထိ ႐ုပ္ပံုေတြ၊ ဓာတ္ပံုေတြ၊ ဇယားေတြ ထည့္ေပးရသည္။ အစစေက်နပ္ေလာက္ေတာ့မွ ပံုႏွိပ္ေရး အဖြဲ႕ဆီပို႔သည္ (သို႔မဟုတ္) ထုတ္ေဝေရးတုိက္သို႔ပို႔သည္။ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဆီမွာ တခ်ဳိ႕ ဘာသာျပန္ဆရာမ်ားအဖြဲ႕ႏွင့္ လုပ္သလုိပင္။ ၁၉၇၈ ခုႏွစ္ေလာက္တြင္ ဘာသာျပန္တစ္ ေခတ္ထသည္။ ႏိုင္ငံျခားမွစာအုပ္ကုိ အလုအယက္မွာယူၿပီး အလုအယက္ပင္ဘာသာျပန္ၾကသည္။ အဖြဲ႕တစ္ဖြဲ႕ဆုိလွ်င္ စာအုပ္ကို ေလးပိုင္းပုိင္း၍ တစ္ပိုင္းစီယူျပန္သည္။ ျမန္ျမန္ထြက္ဖို႔ အေရးႀကီးေနသျဖင့္ စာေရးဟန္ကြဲျပား တာမ်ဳိး၊ နာမည္အသံထြက္ေတြ မတူတာမ်ဳိးေတြ႕ရဖူးသည္။ ဤလိုဘာသာျပန္ ရွဲဒိုးေတြႏွင့္ ဆုရသြားတာလည္း ၾကားဖူး ပါသည္။
ျမန္မာစာေပရွဲဒိုးေခတ္အေၾကာင္း အမွတ္ထင္ထင္ ျဖစ္ေအာင္ ျပန္ေရးၾကတာမ်ဳိးမဖတ္ဖူးခဲ့ပါ။ ယံုၾကည္ခ်က္ ျဖင့္ ကိုယ္တုိင္ႀကိဳးစားေရးသားေနသူတစ္ဦးဦးက တစ္ေန႔ ေန႔ေတာ့ ရွဲဒိုးအတြင္းေရးေတြဖြင့္ခ်လိမ့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ ခဲ့ပါသည္။ ကြၽန္ေတာ္ပဲ စာဖတ္မႏွံ႔လုိ႔ျဖစ္မည္။ စမ္းစမ္း ႏြဲ႕(သာယာဝတီ) က ၁၉၈၄ မွာပင္ စကားမေျပာနဲ႔တဲ့ ေမာင္ဟူေသာ ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ ေရးခဲ့ဖူးၿပီကို ယခုမွပင္သိရ သည္။ ဤဝတၴဳတြင္ ဇနီးသည္ ျဖဴျဖဴခင္ကို အေရာင္းသြက္ စူပါစာေရးဆရာမ(အမ်ဳိးသမီးစာေရးဆရာ) ယမင္းျဖဴသြယ္ အျဖစ္သို႔ စီးပြားေရးလာဘ္ျမင္သူ သူ႔ခင္ပြန္း ကိုလြမ္း ေအာင္၏ ပေယာဂျဖင့္ေရာက္သြားသည္။ ကိုယ္မေရးဘဲ ေရးသူအမည္ခံေနရသူအဖုိ႔ စူးစမ္းသူမ်ား၊ စာတမ္းျပဳစု လုိသူမ်ားႏွင့္ေတြ႕လွ်င္ ကေပါက္တိကေပါက္ခ်ာ အိုးနင္းခြက္နင္းေတြျဖစ္မည္စိုး၍ စကားမ်ားမ်ားေျပာလွ်င္ ေမာတတ္သူ၊ လူသံုးေလးေယာက္ ဝိုင္းအံုလွ်င္ ႏွလံုးေရာဂါ ရတတ္သူအျဖစ္ဖန္တီးေပးထားသည္။ စကားေတြသိပ္ မေျပာနဲ႔ ေမာမယ္ဆိုေသာ စကားလံုးက ဤဝတၴဳ၏ အသက္ျဖစ္သြားသည္။ အလြန္ရဲတင္းစြာႏွင့္ အလြန္ သပ္ရပ္စြာေရးသြားေသာ ဇာတ္လမ္းျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာ စာေပနယ္၏ ေခတ္ဆိုးတစ္ေခတ္ကုိ ထင္ဟပ္ျပထားပါ သည္။ (စကားမေျပာနဲ႔တဲ့ေမာင္၊ လင္းလြန္းခင္၊ ၂ဝ၁၆ စက္တင္ဘာ။)
၂။ ။အျပပါးပါး ေမာ္ကြန္း
အထက္ကရည္ၫႊန္းခဲ့ေသာ စာအုပ္တြင္ စကား မေျပာနဲ႔တဲ့ ကိုေရးသူမွာ စမ္းစမ္းႏြဲ႕(သာယာဝတီ) ျဖစ္ပါသည္။ ပူးတဲြဝတၴဳ စကားတစ္ခြန္းေတာ့ ေျပာမယ္ ေမာင္ ဝတၴဳကုိေရးသူမွာ ေလးကိုတင္ ျဖစ္သည္။ ယခုအခါ တြင္ စာအုပ္စာေပေဆာင္းပါးရွင္အျဖစ္သာလူသိမ်ားေနေသာ ေလးကိုတင္မွာ စာေကာင္း၊ကဗ်ာေကာင္းမ်ား ေရးခဲ့ ဖူးသူျဖစ္သည္။ ရန္ကုန္လမ္းမေတာ္တစ္ဝိုက္မွ ငယ္ေပါင္း မ်ားအေၾကာင္း ေရးသြားေသာ လမ္းမေတာ္သားမ်ား ဝတၴဳတိုသည္ ေျပာစမွတ္ျဖစ္ခဲ့၏။ ထုိဝတၴဳတိုကို ဖတ္ရ စဥ္က စာေရးက်ဲေသာ္လည္း ေရးသမွ်အရာထင္သူဟု မွတ္ယူခဲ့ဖူးပါသည္။ ယခုဝတၴဳ စကားတစ္ခြန္းေတာ့ ေျပာမယ္ေမာင္ ဝတၴဳရွည္မွာ ေပဖူးလႊာမဂၢဇင္းတြင္ ၂ဝ၁၃ ခုႏွစ္ကပါခဲ့ေသာ ဝတၴဳဟု မွတ္တမ္းဖတ္ရပါသည္။ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသားမဟုတ္ေသာ္လည္း တကၠသိုလ္ ဝန္းက်င္မွာ မိတ္ေဆြရင္းေတြမ်ားစြာရွိေသာ ေအာင္ထြဋ္ကို သူ႔ခ်စ္သူ ေအးမိမိ၏အေျပာမ်ားမွတစ္ဆင့္ သိရသည္။ စာႀကီးေပႀကီး ႏွံ႔စပ္သူ၊ ယဥ္ေက်းရည္မြန္သူ ေအာင္ထြဋ္ႏွင့္ ေအာင္ထြဋ္ကို တကယ္ျမတ္ႏိုးေလးစားေသာ ေအးမိမိတို႔၏ ဇာတ္လမ္းပင္ျဖစ္ေသာ္လည္း ဝတၴဳ၏ အသက္က ထုိအခ်စ္ဇာတ္လမ္းမဟုတ္။ ရွိတ္စပီးယား၏ ဂ်ဴးလိယက္ ဆီဇာျပဇာတ္မွ ဘ႐ုတပ္စ္၏ စကားမ်ားျဖစ္ေသာ ''ကြၽန္ေတာ္ဆီဇာကို ခ်စ္ပါတယ္။ ေရာမျပည္ႀကီးကိုလည္း ခ်စ္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဆီဇာထက္ ေရာမျပည္ႀကီးကို ပိုခ်စ္ပါတယ္'' ကသာ အသက္ျဖစ္သည္။
ႏုိင္ငံေရးေနာက္ခံကားခ်ပ္ကို ပါးပါးေလးျပသြားပုံကို အထူးျမင္လိုက္ရသည္။ ဤလုိအတတ္ပညာကြၽမ္းက်င္မႈ မ်ဳိးကို ေတြ႕ရခဲသည္။ ထုိ႔ျပင္ စ႐ိုက္ပီသမႈကုိ အေထာက္ အကူျပဳေစေသာ အေသးစိတ္ကေလးမ်ား အမွတ္တမဲ့ ထည့္သြင္းသြားပံုမွာလည္း ႀကိဳက္စရာေကာင္းလွသည္။ မဟာဝိဇၨာဂုဏ္ထူးတန္း တစ္ႏွစ္တက္ၿပီးရင္ (စာမ်က္ႏွာ ၁၁၁) ဆိုသည့္စာသားကိုေတာ့ ေနာင္တစ္ႀကိမ္ထပ္ထုတ္ လွ်င္ တည္းျဖတ္ေစခ်င္ပါသည္။
၃။ ။ေနာက္ေၾကာင္းထဲမွ အႏွစ္
ခ်စ္ဦးညိဳသည္ ေခတ္ၿပိဳင္စာေရးဆရာတစ္ဦးျဖစ္ ၿပီး ေခတ္ေပၚအေၾကာင္းအရာမ်ားကို လွလွပပေရးႏုိင္ စြမ္းရွိသူျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ သူျမတ္ႏုိးေသာ သဘင္ သည္ဘဝကိုရသျဖင့္ ပံုေဖာ္ႏုိင္ခဲ့သူတစ္ဦးျဖစ္သည္။ ဤသုိ႔ ပံုေဖာ္ျခင္းျဖင့္ လုိင္းသစ္ေဖာက္ႏုိင္ခဲ့သူတစ္ဦးျဖစ္သည္။ သုိ႔ေသာ္ သူတကယ္တမ္း နာမည္ရလာသည္ကား အေဟာင္းကို ျပန္လည္ဆန္းသစ္ျခင္းတြင္ျဖစ္သည္။ ေရွးဇာတ္လမ္းမ်ား ျပန္ေရးမည္။ ဗုဒၶဝင္ဇာတ္လမ္းမ်ားကို ျပန္ေရးမည္။ ဤလိုေရးျခင္းအလုပ္မွာ အရင္းအႏွီး နည္းပါးသျဖင့္ ဘယ္သူမဆုိ သဒၵါမွန္မွန္ေရးတတ္လွ်င္ ရေကာင္းသည္။ ဤလုိေရးခဲ့သူေတြတစ္ပံုႀကီးရွိသည္။သို႔ေသာ္ ဗုဒၶဝင္ဇာတ္လမ္းမ်ား၊ ရာဇဝင္ဇာတ္ လမ္းမ်ား၊ ရာမဇာတ္လုိ ပံုျပင္မ်ားသည္ သူ႔လက္္တြင္ ထူးထူးျခားျခား ေတာက္ပေနေတာ့သည္။ ခ်ဥ္းကပ္ပံုဆန္းျခင္း၊ အေတြး ဆန္းျခင္းႏွင့္ အေရးအသားလွပျခင္းတို႔ေၾကာင့္ဟု ကြၽန္ေတာ္ယူဆပါသည္။
ရာဇဓိတာႏွင့္သမုိင္းဝင္မိန္းမသားမ်ား (လကၤာဒီပ၊ ဒုတိယအႀကိမ္ ၂ဝ၁၆ စက္တင္ဘာ)တြင္ သမုိင္းဝင္ မိန္းမသားရွစ္ဦးအေၾကာင္း ဝတၴဳရွစ္ပုဒ္ပါသည္။ ကု႑လေကသာသည္ တစ္မူထူးေသာ ဝတၴဳတစ္ပုဒ္ျဖစ္သည္။ ခိုးသူကို တပ္မက္မိ၍ အတင္းေဆာင္ၾကဥ္း လက္ထပ္ယူ ၿပီးမွ ထုိခိုးသူကိုပင္ ေခ်ာက္တြင္းတြန္းခ်ၿပီး သူေဌးသမီး ဘဒၵါအျဖစ္မွ ပံုပန္းမက် ေရာင္ဆင္းမလွ ဆံေကသာပိုင္ရွင္ ကု႑လေကသာပုရဗုိဇ္မအျဖစ္ ခံယူလိုက္သည္။ ရွင္သာရိပုတၱရာႏွင့္ ေတြ႕ေတာ့ အကြၽတ္တရားရသြား သည္။ တစ္ေၾကာင္းတစ္ဂါထာမွ်ျဖင့္ အရဟတၱမဂ္အထိ ဆုိက္သြားခဲ့၍ ခိပၸါဘိည ဧတဒဂ္ဘြဲ႕ကိုရေသာ ဘိကၡဳနီ ျဖစ္သြားသည္။ (အမ်ဳိးသားမ်ားတြင္လည္း ခိပၸါဘိည ဧတဒဂ္ဟု ခ်ီးက်ဴးေတာ္မူျခင္းခံရသူမွာလည္း တစ္ဦး သာရွိသည္။ ဗာဟီရဒါ႐ုဓိ ျဖစ္ပါသည္။)
ထိုကု႑လေကသာႏွင့္ ဇာတ္သဘင္ေလာကမွ သူဇာကို ထပ္တူျပဳရာတြင္ ထူးျခားေသာထပ္တူျပဳမႈကို သုံးသြားသည္။ သူဇာအလြန္မႏွစ္ၿမိဳ႕ေသာ မင္းသားက ခုိးသူ သတၱဳကေနရာမွ သ႐ုပ္ေဆာင္မည္။ သူဇာက သူေဌးသမီးဘဒၵါ။ ဤလိုဆန္းျပားေသာ ဖြဲ႕စည္းမႈျဖင့္ ဝတၴဳကို တည္ေဆာက္သြားခဲ့ပါသည္။
ဤစာအုပ္ပါ ဝတၴဳမ်ားတြင္ စာေရးဆရာ၏ ေရးဟန္ ေျပာင္းသြားျခင္းကို ေတြ႕မည္။ ေတြ႕ေနက် ဝတၴဳပီပီ သသတည္ေဆာက္ပုံမ်ဳိးမွ လမ္းခြဲထြက္ၿပီး ရွင္းလင္းခ်က္ ေတြ၊ မွတ္စုေတြထည့္ကာTempoကို ေျပာင္းပစ္ သည္။ ကြၽန္ေတာ္ရိပ္မိသလို ေျပာရလွ်င္ ခ်စ္ဦးညိဳက ဝတၴဳၾကားတြင္ ေဆာင္းပါးညႇပ္ၿပီး ေဆာင္းပါးၾကားတြင္ ဝတၴဳညႇပ္ေသာ ဟန္သစ္တစ္မ်ဳိး ထူေထာင္ၾကည့္ျခင္း ျဖစ္ႏုိင္သည္။ စာေရးဆရာ၏ ရင္ထဲတြင္ လမ္းသစ္တစ္ခု ရွိေနလိမ့္မည္ဟု ထင္သည္။ သူ႔မွာလည္း ေျပာစရာရွိေပ လိမ့္မည္။
ျမန္မာရာဇဝင္တြင္ ျမန္မာ့ပိုင္နက္၌ ျမန္မာကို ကိုယ္စားျပဳၿပီး တုိင္းတစ္ပါးသားကို စီးခ်င္းထုိးေသာ သမိန္ဗရမ္း ႏွစ္ဦးရွိသည္။ မြန္ျမန္မာ ႏွစ္ေလးဆယ္စစ္ပြဲမွ ဇာတ္လိုက္ေက်ာ္ႀကီးႏွစ္ဦးအနက္ တစ္ဦးျဖစ္သူ အင္းဝ မင္းေခါင္၏သမီး ရာဇဓိတာႏွင့္ ေပးစားျခင္းခံရေသာ (ဂါမဏိကို ႏွိမ္နင္းေသာ) သမိန္ဗရမ္း၏ ဇာတ္လမ္းကို ရာဇဓိတာတြင္ ဖတ္ရသည္။ ကြၽန္ဟု အေခၚခံလိုက္ရ၍ ျပည္ေတာ္ျပန္သြားေသာ ထုိသမိန္ဗရမ္း တေစၧကိုက္၍ ေသရျခင္းဇာတ္ေၾကာင္းေတာ့မပါ။
''ဟယ္၊ စိတ္ၾကမ္းခက္ထန္တဲ့ သည္ကြၽန္႔သားကေတာ့ ၾကာလွ်င္ မင္းရဲေက်ာ္စြာေနရာကို ယူေခ်ဦးေတာ့မယ္'' (စာ-၁၇၇) မွ အစျပဳသည့္ ေအာက္ပိုင္းတစ္ခုလံုးကို ဖတ္ရသည္မွာ တစ္မ်ဳိးႀကီးျဖစ္ေနသည္။ မင္းရဲေက်ာ္စြာ ဒလေတာႀကီးတန္း၌ က်ဆံုးအၿပီးတြင္ ႏွစ္ ၄ဝ စစ္ပြဲသည္ ၿပီးဆံုးသေလာက္ရွိသြားခဲ့သည္ဟု ကြၽန္ေတာ္ထင္ပါ သည္။
၄။ ။ဖက္ဒရယ္ကိုနားလည္ဖုိ႔
လြတ္လပ္ေရးရအၿပီး ၁ဝ ႏွစ္အၾကာတြင္ ဖက္ဒရယ္မူ ဆူညံလာခဲ့သည္။ ထုိ႔ေနာက္ပိုင္းျဖစ္ခဲ့ပ်က္ခဲ့သမွ် ေတြႏွင့္ ခ်ိန္ထုိးၾကည့္လွ်င္ အလြန္စိတ္ဝင္စားစရာ ေကာင္းေသာ အခ်က္တစ္ခ်က္ကို ေတြ႕မည္။ လြတ္လပ္ေရး ရၿပီး ၁ဝ ႏွစ္အထိ ျပည္ေထာင္စုအျဖစ္ တည္ေထာင္ၿပီး ထုိေနာက္ပိုင္းတြင္ ဖက္ဒရယ္စနစ္ကို က်င့္သံုးလိုက ေဆြးေႏြးညိႇႏႈိင္းႏုိင္သည္ဟု အဓိပၸာယ္ယူႏုိင္ေသာ ခြင့္ျပဳ ခ်က္ကို ေတာင္တန္းေဒသမ်ားက တကယ္စိတ္ဝင္စားခဲ့ ၾကပါလွ်င္ ၁၉၅၈ ဇန္နဝါရီမွာပင္ ခြဲထြက္ေရးစကား ေျပာခဲ့ၾကရမည္။ (အမွန္ေတာ့Federal Stateမွာ ျမင့္မိုရ္ေတာင္ကို ဝန္းရံေသာကြၽန္းႀကီးေလးကြၽန္း သေဘာ မ်ဳိးသာျဖစ္ၿပီး ခြဲထြက္ထူေထာင္ျခင္းမွာ secession ျဖစ္သည္။) ၁၉၆ဝ ေရြးေကာက္ပြဲတြင္ ဦးဗေဆြ၊ ဦးေက်ာ္ၿငိမ္းတို႔၏ ဆုိရွယ္လစ္အုပ္စု အေရးနိမ့္သြားသည္။ ၁၉၆၂ ႏွစ္ဦးပိုင္းတြင္ ဖက္ဒရယ္ကိစၥေပၚလာသည္။ တိုင္းျပည္ႀကီးပဲ အစိတ္စိတ္အႁမႊာႁမႊာကြဲေတာ့မလို ဝါဒျဖန္႔မႈေတြလြင့္လာသည္။ ဤသည္ကိုဦးႏုဦးေဆာင္ၿပီး ေျဖရွင္းရာ ေဖေဖာ္ဝါရီလကုန္ပိုင္းမွာ ေျပလည္သြားသည္။ မတ္လ ၂ ရက္ေန႔ညတြင္ ျပည္ေထာင္စု ညစာစားပြဲႀကီး တစ္ခုက်င္းပရန္လ်ာထားလိုက္ၾကသည္။ ဤမွ်ဆိုလွ်င္ ပံုေပၚေလာက္ပါၿပီ။
ယခု (၂၁)ရာစုပင္လံုတြင္လည္း ဖက္ဒရယ္ဝါဒ ေခါင္းေထာင္ထလာျပန္ပါသည္။ ထမည့္သာထရသည္၊ တခ်ဳိ႕က ဖက္ဒရယ္ဝါဒႏွင့္ ဖက္ဒရယ္က်င့္ထံုးမ်ားကို ေက်ညက္ၾကပံုမရ။
အတၱေက်ာ္သည္ ဘာသာျပန္ေကာင္းတစ္ေယာက္ ျဖစ္၏။
Forum of Federations rS George Anderson ၏ INTRODUCTION TO FEDERALISM ဖက္ဒရယ္ ဝါဒမိတ္ဆက္(နန္းေဒဝီ၊ ၂ဝ၁၆ စက္တင္ဘာ)ဟုအမည္ေပး၍ ျပန္ဆိုထားပါသည္။ (၂၁)ရာစုပင္လံု၏ ဒုတိယအေက်ာ့ ေဆြးေႏြးပြဲအတြက္ အက်ဳိးမ်ားေစလိမ့္ မည္ဟု ယူဆပါေၾကာင္း။ ။
Forum of Federations rS George Anderson ၏ INTRODUCTION TO FEDERALISM ဖက္ဒရယ္ ဝါဒမိတ္ဆက္(နန္းေဒဝီ၊ ၂ဝ၁၆ စက္တင္ဘာ)ဟုအမည္ေပး၍ ျပန္ဆိုထားပါသည္။ (၂၁)ရာစုပင္လံု၏ ဒုတိယအေက်ာ့ ေဆြးေႏြးပြဲအတြက္ အက်ဳိးမ်ားေစလိမ့္ မည္ဟု ယူဆပါေၾကာင္း။ ။
No comments:
Post a Comment